I
I
I
I
I
I
Contáctenos Mapa del sitio Buscador del sitio
   

Revista Frío y Calor Nº 105



Inspección técnica de obras
Por John Habjan, Lecturer at New York University.
Traducido y extractado por Julio Gormaz V., Miembro ASHRAE y DITAR Chile.


El propósito de este artículo  es  presentar un panorama  de  los deberes y procedimientos, relacionados con la inspección en terreno de las instalaciones mecánicas en un edificio. Trata específicamente de lo que se espera haga un inspector y cómo puede hacerlo más eficientemente. Aunque el enfoque primario se ha hecho para inspectores de terreno pertenecientes a la firma consultora proyectista, es completamente aplicable a inspectores de organismos gubernamentales o institucionales, de los arquitectos, del contratista general, de otros consultores, etc.

El objetivo de la inspección técnica de obras (ITO) es asegurar al propietario de un edificio, que sus nuevas instalaciones mecánicas serán ejecutadas en estrecho cumplimiento con los mandatos de los documentos del contrato, con las reglas del arte imperantes y con los mínimos retrasos.
Muchas compañías privadas involucradas frecuentemente en construcción de edificios, han tomado como política contratar servicios de inspección técnica residente en terreno, ya sea de los consultores proyectistas, de los arquitectos o de otros consultores, en obras de gran tamaño o especiales en algún sentido.

De estos casos y de proyectos con financiamiento público se ha aprendido por las experiencias pasadas, que la inspección en terreno ayuda a obtener el máximo beneficio de los dineros invertidos en construcción. En las obras con esta inspección, el montaje siempre ha sido mejor. Se identifican y corrigen a tiempo mucho más errores, los que de otra forma afectarían la calidad general y en definitiva la operación de los sistemas mecánicos del edificio.

Sin duda la necesidad de este tipo de inspección es prácticamente mandatoria en proyectos públicos grandes a suma alzada, en los que el cotizante calificado de la oferta más barata será el adjudicado con el contrato. A veces el contratista adjudicado no es necesariamente el mejor calificado para el trabajo, de acuerdo a su reputación previa en el rubro.  Sin embargo, aquellos proponentes de bajos precios generalmente harán un trabajo aceptable si son estrechamente inspeccionados cada día.

La Inspección Técnica de Obras ITO, persigue detectar lo siguiente:

• Errores de fabricación en taller.
• Errores de instalación.
• Desviaciones del contratista respecto de los planos aprobados.
• Descoordinación del contratista con otras especialidades.
• Desviaciones no autorizadas de los documentos del proyecto, que  afectarán adversamente las prestaciones del sistema.
• Desviaciones que impliquen uso de espacios no asignados al sistema.
• Mano de obra defectuosa o descuidada.
• Incumplimiento de las necesidades del contrato.
• Montaje de equipos dañados o materiales defectuosos.
• No corrección de trabajos observados anteriormente como insatisfactorios.
• Omisión de una adecuada accesibilidad para propósitos de mantención.

Los deberes principales del ingeniero ITO de especialidad son:

• Observar el montaje en terreno  del trabajo  descrito en los documentos del contrato, como son: los planos, especificaciones técnicas, aclaraciones, revisiones, etc.
• Notificar al representante en terreno del arquitecto de cualquier desviación no autorizada, no cumplimiento, obra de mano no satisfactoria, procedimientos inapropiados, etc., que puedan afectar adversamente la calidad, la operación del sistema, o los plazos programados para la instalación de la especialidad.
• Redactar informes y listas de observaciones y hacer un seguimiento estrecho de su cumplimiento, recurriendo a memorandums si  las correcciones no son ejecutadas con la rapidez suficiente.
• Mantener un archivo confiable y actualizado de los planos, especificaciones dibujos de fabricación en taller, revisiones de cualquier documento, la correspondencia y el trabajo realizado a la fecha, en su oficina de terreno.
• Participar de reuniones habituales y especiales de terreno con arquitecto, propietario, contratistas, etc.
• Redactar informes de avances de trabajo diarios.
• Revisar y procesar prontamente los estados de pago mensuales del contratista.
• Apoyar al contratista  en los problemas de coordinación, cuando la ocasión lo amerite.
• Sugerir procedimientos alternativos de montaje, cuando se le consulte ante un problema específico.
• Obtener información y medidas del terreno  para diseños por la empresa de proyectos, en las ocasiones especiales en que sea necesario.
• Estar siempre interiorizado de las implicancias legales asociadas a su área de trabajo.
• Ser especialmente cuidadoso del lenguaje empleado en la redacción de informes y memoramdums, breves, precisos e impersonales; esforzarse en distinguir los hechos de las opiniones.
• Hacer esfuerzos por mantener buenas relaciones de trabajo con los representantes del propietario, arquitecto, contratistas, etc.
• Mantener siempre su compostura, aún en el trato con individuos de carácter difícil o en situaciones de obra especialmente conflictivas.
• Comunicarse con la empresa de proyecto  cuando circunstancias especiales lo demanden, para acelerar respuestas a consultas del contratista, aclaraciones al diseño, permisos de reubicación, etc.
• No titubear en llamar a la firma de proyecto, aún siendo la propia, para clarificar puntos cuestionables de los planos o especificaciones, cuando no pueda interpretar inequívocamente la filosofía de diseño en los documentos del contrato.
• No comentar nunca en términos hipotéticos ante el arquitecto, propietario o contratistas de eventuales errores de diseño. Discutir la situación privadamente por teléfono o en persona con la firma de proyecto,  para analizar y determinar soluciones al problema.
• Estar constantemente consciente que él es en primer y último término un empleado de su firma y no del propietario, arquitecto ni contratista general.
• Comportarse siempre en tal manera de acreditar positivamente su persona, su firma y su profesión; no debe permitirse ser presionado por nadie para actuar en forma contraria a la ética.
• Interpretar los documentos del contrato de especialidad al arquitecto, contratistas, etc.
• Evitar los problemas "estrictamente de diseño", identificándolos como tales y remitiéndolos con sus implicancias a la firma de Proyecto.
• Saber reconocer cuándo las necesidades de inspección sobrepasan su capacidad física, avisando de inmediato por escrito a su oficina de tal situación.

Algunas de las cualidades necesarias en el ingeniero ITO de especialidad son:

• Estar entrenado en la lectura e interpretación de planos de climatización, protección antifuego, alcantarillado, control automático, electricidad, arquitectura y estructura.
• Estar capacitado para leer y comprender el propósito y alcance exacto de las especificaciones del contrato, los acuerdos de construcción, las condiciones generales, etc.
• Estar iniciado en los principios básicos de ingeniería que gobiernan la operación de los diferentes sistemas y controles a instalar en el proyecto.
• Tener familiaridad con los requerimientos funcionales de los equipos principales, accesorios y controles  que comprenden los sistemas mecánicos del edificio.
• Tener capacidad en base a su conocimiento y experiencia para distinguir entre los asuntos importantes y triviales de la instalación, entre la buena y mala obra de mano de ejecución, y entre trabajo completo o incompleto y aceptable o no aceptable.
• Tener la habilidad para persuadir en los comienzos al propietario y contratista general, de hacer mandatorio a todo subcontrato la corrección de las listas de observaciones en 8 semanas o menos, desde su emisión.
• Tener una personalidad que le permita trabajar armoniosa y eficientemente con una gran variedad de gente en cualquier obra.
• Ser un buen representante de su firma en todo momento, ya sea  en terreno, reuniones u otros; ser también capaz de redactar oportuna y eficazmente memorandums, informes y listas con observaciones por corregir.
• Saber reconocer cuándo el ritmo creciente de las actividades de montaje mecánico de la obra, está alcanzando y por superar su límite de capacidad inspectiva y en este evento, pedir a su oficina matriz la acción necesaria para incrementar los recursos de inspección, de tal manera, que se siga el avance de la construcción y no se caiga en retrasos irremediables.
• Contar con un mínimo de 5 a 10 años de experiencia global en terreno, antes de ser asignado como cabeza de la inspección en una obra de primera magnitud.

La Oficina ITO de terreno presenta los siguientes requerimientos:

• No estar ubicada demasiado lejos del terreno a inspeccionar.
• Medir aproximadamente unos 3 por 3 metros.
• Estar equipada para proporcionar un ambiente de trabajo  saludable y cómodo durante todo el año.
• Tener chapa con cierre por ambos lados, con dos llaves.
• Tener adecuada iluminación para largos períodos de escritura, lectura y estudio de los planos.
• Contar con ventilación a lo menos mediante una ventana; todas las ventanas que den a nivel de terreno tendrán cerradura, malla anti insectos y protección de seguridad con metal desplegado.
• Su baño debe ubicarse próximo y con continuidad de techo.
• Es deseable contar con disponibilidad de agua para beber, tanto caliente como fría, e incluso enfriada en época calurosa.

El mobiliario de la Oficina ITO de terreno debiera ser el siguiente:

• Escritorio de doble pedestal con seis cajones (uno de ellos profundo) y silla giratoria acolchada; un buen tamaño de escritorio es 1.5 por 0.75 m; (cuando dos inspectores comparten la misma oficina, cada uno debe proveerse de estos elementos).
• Silla para visitante (para cada inspector).
• Un tablero para extender y revisar planos, de fabricación en obra; con dimensiones aproximadas de 2.2 por 1.1 por un alto de 1.1 m en el fondo y 1 m en el frente, con un resalte "atrapador" de 25 mm.
• Un bastidor para almacenar planos en forma colgante de fabricación en obra, con capacidad para unos 4 a 6 juegos.
• Uno o dos estantes libreros fabricados en terreno, de unos 0.3 por 0.3 por 1 m de largo, para montaje mural (para cada inspector si fuere el caso).
• Una cantidad adecuada de archivos kardex acorde con el tamaño de la obra y de la oficina; estos gabinetes se usan para documentos, dibujos, insumos de oficina, herramientas pequeñas, etc.
• Un afilador de lápices eléctrico.
• Un teléfono con cable especialmente largo como para alcanzar hasta el tablero de planos.
• Una lista con los números telefónicos de todas las personas relacionadas con el proyecto y obra, además  de sus números de fax e identificación de las respectivas firmas a que pertenecen; también esta lista debiera tener los números telefónicos de la casa del  personal bajo las órdenes del inspector.
• Un gran calendario y un canasto papelero para cada escritorio.
• Ganchos colgadores en muro para ropa y cascos, incluyendo los de los visitantes.

La Oficina ITO de terreno debiera contar con los siguientes insumos:

• Blocks tamaño carta o formato A4, tanto para escritura como cuadriculados para hacer esquemas.
• Sobres con membrete comercial en tamaños de 100 x 230 mm, 250 x 330 mm y 280 x 360 mm.
• Corchetera, perforador, cinta transparente, pegamento y tijeras.
• Lápices de mina No. 2 (son mejores "copiadores" que aquellos más duros).
• Lápices de color rojo, amarillo, verde, azul y naranja.
• Bolígrafos de color negro, azul y rojo.
• Destacadores gruesos de color negro, amarillo, rojo, azul y verde.
• Seis archivadores para correspondencia, especificaciones, etc.
• Una docena de carpetas para la correspondencia antigua.
• Útiles de dibujo como escalímetro, escuadras, compás, plantillas y cinta/papel.
• Libros de referencia incluyendo diccionarios y manuales sobre cañerías y ductos.
• Herramientas como  martillo, alicates, destornillador, huincha de medir, linterna, nivel de 800 mm y termómetro de bolsillo de 0/100 ºC.

Rutina diaria sugerida para el ingeniero ITO.

• Ronda de inspección matinal temprana de toda la obra, con las anotaciones pertinentes.
• Llamados telefónicos, ya de regreso en la oficina de terreno.
• Atención de la correspondencia.
• Revisión y archivo de todas las últimas revisiones de documentos del contrato o planos de fabricación, remitidos para su inspección.
• Escritura de informes y listas sobre trabajos con observaciones, y otros memorandums.
• Repetición de la ronda de inspección las veces que sea necesario, de acuerdo al ritmo de los trabajos y a actividades específicas, cualquiera sea el clima atmosférico.
• Escritura de su informe de avance diario de las obras bajo su inspección.

Guías referentes a la correspondencia y memorandums.

• En la redacción ser impersonal, no emocional, de buen trato y con marco comercial. No usar innecesariamente palabras largas, frases legalistas, expresiones "astutas", o vaguedades.
• Mantener los títulos de informes y memorandums breves pero descriptivos.
• En los informes sea breve y preciso.  Si necesitan tratarse dos o tres puntos, use dos o tres frases para explicarlos.  En beneficio de la claridad no "apiñe" distintos temas juntos.
• Intente listar los números de planos, sistemas y equipos, en orden consecutivo siempre que sea posible.
• Cuando se refiera a elementos específicos dentro de un edificio, siempre trate de dar su ubicación por el número del piso y la más próxima intersección de ejes coordenados. Es una manera eficiente y atenta de comunicación.
• Cuando escriba los distintos puntos de una lista de observaciones para corrección, siempre inícielos con un verbo de acción. ¡SIEMPRE!
• Los memorandums pueden ser necesarios para alertar a los miembros del equipo de construcción sobre ciertas condiciones físicas, acciones indeseables, o falta de acción, todo lo que puede afectar adversamente la calidad de la instalación, los plazos programados o la operación de los sistemas.
• También se emplean para: dejar constancia en archivos de acciones realizadas, directivas dadas, decisiones o acuerdos tomados, que puedan influir en el desarrollo de las instalaciones; comentar sobre estados de pago mensuales y sobre puntos de reuniones o discusiones en terreno (generalmente por     desacuerdos); clarificar la filosofía de diseño de los documentos del contrato; facilitar la confirmación escrita de la oficina matriz sobre la aprobación a una sugerencia sometida por el contratista.

Procedimientos referentes a pruebas.

• Comprobar que la presión o nivel de agua en la sección que está probándose sea igual o algo superior a lo especificado en contrato.
• Anotar la hora de comienzo de la prueba.
• Recorrer toda la longitud de cañerías materia de la prueba, indagando signos de fugas.
• Rechequear la presión o nivel del fluído un par de veces durante la prueba, para ver si han descendido de su valor inicial.
• En caso de una prueba fallida por fugas visibles, tapas tornillo sueltas o uniones desarmables defectuosas, etc., confirmar con el contratista cuándo tendrá las cañerías listas para el siguiente ensayo.
• Entregue copias del informe de prueba satisfactoria al contratista general y al de especialidad, tan pronto como sea posible.
• Las pruebas de fugas en los ductos clasificados como de media presión se realizan con presiones estáticas de 50 a 150 mm c.a. (o más), durante 5 minutos.  La fuga permisible acostumbra a especificarse en el contrato, por cada m2 de superficie de ducto bajo ensayo.
• Se supone también que el inspector mecánico haga un chequeo selectivo al azar, de las mediciones de caudal en equipos y bocas de aire. Las cantidades estarán dentro de los valores especificados en contrato.

Recomendaciones en cuanto a relaciones del ingeniero inspector.

• Recordar que su trabajo principal es "observar e informar", tratar al personal de la obra como a buenos vecinos, ser sincero y leal en el manejo de toda situación, estar siempre seguro de lo que se está diciendo o escribiendo, y rechequear cualquier cosa sobre la que se tenga sombra de duda.
• Ser extremadamente cuidadoso en la elección de las palabras, ya sea en la correspondencia o en la comunicación verbal en obra. Algunos pueden ocultar las más inesperadas sensibilidades y estrecha alianza con otras de las partes.
• Nunca insinúe o diga a nadie en persona o por escrito que es un incompetente, un mentiroso o algo similar, aunque esté seguro de tener pruebas que avalen su creencia.  Tal lenguaje y comportamiento son inapropiados y pueden redundar prontamente en castigos, ataques o demandas judiciales.
• Excúsese de seguir participando en cualquier discusión que esté subiendo de tono, rebajándose en una competencia de gritos o enredándose sin resultados, si ve que el rumbo no puede corregirse.  Diga a los participantes que estará gustoso de reanudar las conversaciones tan pronto como hayan tenido     oportunidad de revisar la materia en cuestión.
• Tratar concientemente de evitar involucrarse en situaciones triviales, porque a menudo conducen a problemas más serios.
• Llamar a un lado a cualquiera que continuamente lo acose o interrumpa molestamente, diciéndole privadamente a él que como usted no tiene como costumbre tratar inamistosamente a él ni a nadie, lógicamente espera que él lo trate de la misma manera civilizada.
• No conduzca a la impresión, en ningún caso ni a nadie involucrado en la obra, que usted sabe más que él en una determinada materia, que goza despachando informes de no cumplimiento, etc.
• En forma no oficial ofrezca al contratista que esté en búsqueda de soluciones para algún problema de obra, una o dos que hayan sido ya aprobadas por los proyectistas.  Si el contratista en definitiva hace uso de alguna de ellas, no pregone tal situación proclamando públicamente que fue "su idea".
• Nunca intente exagerar cualquiera faceta de una situación de terreno, sólo para ayudarse a ganar algunos puntos.  Tal técnica no tiene cabida en este tipo de trabajo; arruinará su futura credibilidad durante la obra.

Otros tópicos de importancia en las labores de inspección son: las órdenes de paralización de trabajos, el procesamiento de estados de pago basados en presupuesto desglosado base, y la seguridad personal del inspector.

* Este artículo fue publicado en la revista Frío y Calor Nº 20, pero por su relevancia y actualidad, hemos querido volver a publicar. Un experimentado ingeniero norteamericano de la firma Syska & Hennesy Inc., trata detalladamente las principales necesidades asociadas con la hermosa aunque exigente actividad de la inspección de obras.


 



Cámara Chilena de Refrigeración y Climatización A.G.
Teléfonos: 204 8805 - 341 4906. Fax: 204 7517. E-mail:
refriyclima@entelchile.net
Av. Bustamante 16, Oficina 2-C. Providencia. Santiago.
©Todos los derechos reservados.

Diseño Web. MGDesigner.cl